Kas yra Alcahuete

Sąvoka pimp mūsų kalba turi skirtingas reikšmes. Viena vertus, tai reiškia asmenį, kuris veikia kaip tarpininkas tarp dviejų, dažniausiai vyro ir moters, kad jie turėtų mylinčius santykius. Kita vertus, tai taip pat yra tas, kuris perdėtai glosto žmogų siekdamas gauti tam tikrą naudą.

Abi reikšmės vartojamos menkinamąja prasme, nes suteneris ar suteneris elgiasi ne nuoširdžiai, o siekia savo naudos.

Celestinos personažas yra geriausiai žinomas suteneris

Nors šie žmonių tipai gali priklausyti vyrų ar moterų lyčiai, tradiciškai moterys būdavo tarpininkės sentimentų srityje. Ispanų kalboje yra keli sinonimai, nurodantys impulsą, pavyzdžiui, trotakonventosas, paslėpimas, įsipainiojimas, taisymas ar celestina.

„Calisto“ ir „Melibea“ tragikomedija, geriau žinoma kaip „La Celestina“, yra XV amžiaus romanas ir dauguma tyrinėtojų teigia, kad jos autorius buvo Fernando de Rojasas. Romane yra trys pagrindiniai veikėjai: du jauni žmonės (Calisto ir Melibea) ir prokūra (Celestina).

Nepaisant literatūrinių vertybių, romane vaizduojama pikta ir gobši pagyvenusi moteris - prokresė Celestina. Tai nuolankios kilmės moteris, kuri jaunystėje buvo prostitutė. Savo gudrumu jis sugeba manipuliuoti dviem jaunais vyrais romantiškais santykiais. Šis literatūros veikėjas yra žmogaus alcahueta archetipas ir jo elgesyje galima atskirti dvi žodžio alcahueta reikšmes (jis yra tarpininkas meilės reikaluose ir griebiasi perdėto pagyrimo, kad galėtų manipuliuoti kitais savo naudai).

Lotynų Amerikoje žodžio pimp vartojimas nėra tas pats, kas Ispanijoje

Kasdieniniame bendravime Ispanijoje terminas pimp-a yra naudojamas apibūdinti elgesį, kuris tam tikru būdu primena La Celestina veikėją. Tiesą sakant, celestina ir alcahueta yra sinonimai.

Kita vertus, Argentinoje ir Urugvajuje jis vartojamas kita prasme. Taigi sakinyje „tu esi suteneris, tu pasakei viršininkui, kad pavėlavau“, žodis „pimp“ prilygsta šnipui ar buchonui. Šis žodis taip pat naudojamas kaip plokštesnio asmens sinonimas (pvz., „Naujas darbuotojas yra vadovo impulsas“).

Čilės kontekste manoma, kad kažkas yra „suteneris“, kai kalbama apie pernelyg leistiną požiūrį.

Venesueloje vartojamas veiksmažodis alcahuetear, kuris prilygsta palepinimui ar sutikimui („jis visą dieną liejasi su sūnumi“).

Nuotraukos: „Fotolia“ - „Elnur“ / „Kungverylucky“

Susiję Straipsniai