Kas yra fonas
Anglų kalbos žodis fonas tiesiogine prasme reiškia kažko apačią arba tai, kas yra vietos apačioje. Tačiau jis taip pat turi vaizdinę reikšmę, nes jis nurodo kažko foną, foną ar istoriją. Tokiu būdu kažkieno fonas nurodo jo patirtį tam tikru klausimu, paprastai profesinę patirtį. Anglų kalba labai įprasta kalbėti apie „asmeninę kilmę“ labai skirtingais atvejais (pavyzdžiui, kalbant apie asmens istoriją ligos istorijoje arba nurodant, iš kur kažkas kilęs).
Žodžio fonas vartojimas jau yra kasdienio ispanų kalbos dalis
Tačiau vietoj to gali būti vartojami kiti žodžiai, tokie kaip patirtis, bagažas ar fonas. Taigi tą pačią žinią galėtume perduoti dviem būdais: kokia yra jūsų, kaip komercinės, patirtis ar kokia jūsų, kaip komercinės, patirtis. Nors reikšmė ta pati, anglų ir ispanų kalbų maišymo teiginys reiškia ispanų deformaciją
Naujas būdas bendrauti
Anglų kalbos įtaka ispanų kalbai tampa vis reikšmingesnė. Mes sakome, kad einame apsipirkti jokiu būdu ir ne bet kokiu būdu, sugalvojame tokius žodžius kaip balkonas, dygsniavimas ar šokinėjimas po gumulais, sakome tikrinti, užuot tyrę, ir galiausiai sukuriame naują kalbą. Kita vertus, tokiose teritorijose kaip Florida, Teksasas, Niujorkas ar Puerto Rikas Ispanijos vartojimas plinta.
Galėtume pasakyti, kad kai kurie šalininkai palaiko bet ką, nes svarbu yra komunikacijos veiksmingumas, o angliškumo vartojimas nėra aktualus ar nerimą keliantis dalykas, ir, atvirkščiai, yra puristinis kalbos kriterijus, pagal kurį reikėtų vengti teisingo ispanų kalbos vartojimo. griebtis nereikalingų barbarizmų ir neologizmų.
Nuotraukos: „iStock“ - sturti / Johnny Greig