Etimologijos apibrėžimas

Drausmė, nagrinėjanti žodžių kilmę, jų įtraukimą į kalbą, šaltinius ir tai, ar buvo pakeista jų forma ir prasmė, yra žinoma etimologijos terminu.

Tais atvejais, kai kalba yra kilusi ištisus šimtmečius, etimologijos žinovai ir ekspertai gali išvesti ir žinoti kai kurių žodžių originalias reikšmes, taip pat sužinoti, ar jie bėgant metams nepadarė jokių pakeitimų . Be abejo, kaip mes dažnai komentuojame, kad pasaulis ir jo gyventojai keičiasi ir keičiasi vartojimo ir papročių, mados atžvilgiu, be kita ko, jų vartojami žodžiai taip pat keičiasi ir mutuoja, kai kurie jų yra praktiškai pasenę. Pavyzdžiui, kai kuriose ispaniškai kalbančiose šalyse, kaip ir Argentinoje, prieš kelis dešimtmečius žodis klausymas buvo vartojamas nuorodoms į tas radijo programas ar neveikiančioms televizijoms, tačiau ją pakeitė moderniausios programos (radijas ar televizija) ir, žinoma, kai kas nors ištaria „seną“ klausymą, jaunesni paprastai nesupranta, koks yra jos panaudojimas, ir, žinoma, asmuo, kuris ją naudoja, atskleis jų metus.

Kaip tik kai kurie terminai pasensta, yra ir kitų, kurie dėl periodinio jų vartojimo buvo įtraukti, pavyzdžiui, į Ispanijos karališkosios akademijos žodyną.

Kita vertus, etimologija taip pat susijusi su perspėjimu apie tuos atvejus, kai tam tikra kalba priima ir pasiskolina kai kuriuos kitoms kalboms priklausančius žodžius ar leksikonus, kurie vėliau taps savais, prarandami dėl įprasto ir esamo jų vartojimo, ta svetima kilmė . Pavyzdžiui, ispanų kalba sugebėjo pasiskolinti iš anglų kalbos terminus kokteilis, vadovas ir tikslas, iš prancūzų kalbos, sodo, suvenyrą, viešbutį, garažą, iš italų kalbos, kaukę ir skalūną.

Tuo tarpu etimologiją lemia ne tik kastilų kalbos, kaip neo-lotynų kalbos, kilusios iš lotynų kalbos, kilmė, kurią romėnai įvedė ir vartojo maždaug 206 m. Prieš Kristų, žinios, bet ir etimologija leidžia išplėsti žodyną ir tobulinti rašyti, kad nepadaryčiau rašybos klaidų.

Susiję Straipsniai